by Matthew S. Dryer with Orin D. Gensler
This map shows the dominant order of lexical object, oblique phrase and verb. An oblique phrase is a noun phrase or adpositional phrase (prepositional or postpositional) that functions as an adverbial modifier (or “adjunct”) of the verb. Of the six logically possible orders, five are attested, as illustrated in (1), where X stands for an oblique phrase.
(1)
a.
Mary opened
[the door]
[with a key].
V
O
X
b.
Mandarin (Li and Thompson 1981: 390)
tāmen
[zài
fángzi-hòumian]
xiūli
diànshìjī
they
at
house-behind
repair
television
X
V
O
‘They repair televisions behind their house.’
c.
Slave (Athabaskan; northern Canada; Rice 1989: 997)
t’eere
[denǫ
gha]
ʔerákeeʔee
wihsį
girl
refl.mother
for
parka
3.made
X
O
V
‘The girl made a parka for her mother.’
d.
Nagatman (isolate; Papua New Guinea; Campbell and Campbell 1987: 8)
na
[mo
me]
[ke
na]
hohui-në-taya
and
fish
obj
these
with
look.for-1.subj-3pl.obj
O
X
V
‘And we look for fish with these.’
e.
Kairiru (Oceanic; Papua New Guinea; Wivell 1981: 151)
ei
porri tamiok
a-pik
[gege-i
nat
nai]
3sg
axe
3sg-take
[from-3sg
child
that]
O
V
X
‘He/she took the axe from that child.’
The sixth logical possibility, VXO, is not attested. There are many languages in which this order is possible, but there is no language in the sample in which it occurs as the dominant order (although it is standard in Irish with pronominal objects; Ó Siadhail 1989: 207). The map also shows languages whose word order is sufficiently flexible that there is no dominant order for these three elements (see “Determining Dominant Word Order”). Some of these are languages with highly flexible order that are also shown on Map 81A as ones lacking a dominant order for the order of subject, object, and verb. Others are ones that have a dominant order on Map 81A, but not on this map. There are a number of languages which are shown as SOV on Map 81A, but which are shown as lacking a dominant order on this map because the object and oblique are apparently freely ordered with respect to each other. An example of such a language is Lower Grand Valley Dani (Trans-New Guinea; Papua, Indonesia; Bromley 1981).
Go to map | ||
---|---|---|
Value | Representation | |
Verb-object-oblique (VOX) | 210 | |
Oblique-verb-object (XVO) | 3 | |
Oblique-object-verb (XOV) | 48 | |
Object-oblique-verb (OXV) | 27 | |
Object-verb-oblique (OVX) | 45 | |
More than one order with none dominant | 167 | |
Total: | 500 |
The XVO type illustrated in (1b) from Mandarin is quite rare; the only known instances are varieties of Chinese. The rarity of this type and the nonattested status of VXO mean that VO languages are overwhelmingly VOX. But all three types of OV languages are widely attested. Among them, XOV is the most frequent on the map (46 languages), OVX next most frequent (44 languages), and OXV least frequent (27 languages). But this seriously overrepresents the true frequency of OVX, which is relatively rare in the world. The frequency on the map is a methodological artifact, and emerges from the fact that many grammars state the ordering of O and V and of X and V but not of O and X. In such cases, if the language is of the type OV&XV, nothing can be concluded about the ordering of O and X, and so such languages had to be omitted from the map. By contrast, if the language is of the type OV&VX, then the ordering OX follows automatically, and so the language is always included on the map. Hence the overrepresentation. If we include languages that are OV and XV but for which we were not able to determine a dominant order of X and O or for which both orders of X and O are common, we find that out of 342 OV languages, 298 are XV and only 44 are VX.
Oblique phrases include phrases expressing location (such as source and goal), instruments (as in (1a)), benefactives (as in (1c)), and comitatives (as in English with Pat in I played tennis with Pat ). Indirect objects (recipients with ditransitive verbs) are not included; in some languages they pattern with the direct object, in others with obliques. Temporal expressions are not included, since in many languages they exhibit positional properties different from other obliques, often occurring at the beginning of the clause.
In English, oblique phrases are normally expressed by prepositional phrases. In many other languages, however, they do not involve adpositions, but rather case affixes on the head noun (and sometimes on modifiers as well), as illustrated by the instrumental suffix in (2) from Yidiny (Pama-Nyungan; Queensland, Australia).
(2) Yidiny (Dixon 1977a: 263)
ŋaɲd̡i
duguɽ
balga:l
d̡irga:-da
1pl.subj
house.abs
make.pst
blady.grass-instr
‘We made a house with blady grass.’
In some languages, oblique phrases occur or can occur without an adposition or case affix. In the example from Blackfoot (Algonquian; Alberta and Montana) in (3), the only morphemes corresponding to the prepositions from and with in the English translations are the morphemes in the verb glossed ‘source’ and ‘accomp’; the verb itself means ‘to arrive from somewhere with someone’.
(3) Blackfoot (Frantz 1991: 106)
nít-ohpok-oht-o’too-maw
amá
nit-ohkíímaan-a
Omahk-oyis-i
1-accomp-source-arrive-direct.3sg
this.3sg
1poss-wife-anim.sg
big-lodge-obv
‘I arrived from Edmonton with my wife.’
For the purposes of this map, phrases like on the table in English I put the book on the table, which can be viewed as arguments of the verb, are treated as obliques, primarily because in most languages their order with respect to the verb and object is the same as clear instances of obliques. An exception is Awa Pit (Barbacoan; Colombia), in which purely optional obliques precede the object, as in (4a), while oblique arguments occur between the object and verb, as in (4b).
(4) Awa Pit (Curnow 1997: 61, 102)
a.
awa=na
tɨ=kasa
piya
waa-mtu
person=top
stick=with
corn
sow-impf.ptcp
X
O
V
‘The Awa sow corn with a stick.’
b.
na=na
pala
tɨm=ki
win-ta-w
1sg.nom=top
plantain
basket=at
put-pst-loc.subj
O
X
V
‘I put the plantains in the basket.’
Because purely optional obliques are presumably more frequent than oblique arguments, Awa Pit is shown on the map as SXOV. There are other languages in which different types of obliques exhibit different positional preferences relative to the object. For example, in Suena (Trans-New Guinea; East Papua New Guinea), which is SOV, temporal and locative expressions tend to occur between the subject and the object, while instrumental expressions tend to occur between the object and the verb (Wilson 1974: 98); Suena is shown on the map as a language lacking a dominant order for these elements.
Since most VO languages are VOX, the distribution of VOX languages is similar to that described in Chapter 83 for VO (though there are fewer languages shown on this map, since data on this characteristic is available for fewer languages). As noted above, XVO order is restricted to varieties of Chinese. All three types of OV languages (XOV, OXV, and OVX) are fairly widely distributed. The distribution of OXV versus XOV order does not exhibit any particularly clear geographical pattern. OVX order, however, exhibits stronger areality. It is most common in West Africa, where it is the universal or near-universal pattern in several language groups, notably Mande and Senufo Gur, and in individual languages such as Koyraboro Senni, illustrated below. In several other West African groups, notably Kru, it occurs in alternation with VOX depending on whether an auxiliary is present (see below). It is also found in a number of languages in Australia and in Central America and adjacent areas in Colombia.
The typology that forms the basis of this map has rarely been discussed. The two most frequent types, VOX and its mirror image XOV, share two properties: (1) the oblique phrase occurs on the same side of the verb as the object; and (2) the object occurs adjacent to the verb. The fact that oblique phrases occur on the same side of the verb as the object is often taken to be something so obvious as to be in no need of explanation. It is true that both are dependents of the verb, but so are subjects, and, except for Chinese, oblique phrases occur on the same side of the verb as the subject only in languages in which the object does so as well. That the object most often occurs adjacent to the verb was observed by Tomlin (1986) and conforms to general principles whereby grammatical complements should occur closer to their heads than adjuncts. But the fact that there are many OV languages which are OXV or in which objects and obliques are freely ordered with respect to each other shows that such principles governing complements and adjuncts are only tendencies.
One question is why we find the asymmetry we find between VO and OV languages: while VO languages are overwhelmingly VOX, all three types of OV languages (XOV, OXV, OVX) are widely attested. There are two questions here. The first is why OXV languages are common while their mirror image, VXO, is unattested. The second is why it is that most languages in which the oblique phrase occurs on the opposite side of the verb from the object are OVX, rather than XVO. Neither question has an obvious answer in the literature.
A curious property of OVX languages is that many of them are SAuxOVX, placing auxiliary elements, whether verbal or nonverbal, between the subject and the object (Gensler 1994, 1997). While this phenomenon is apparently restricted to Africa, it is found in widely separated areas. Language groups in West Africa with SAuxOVX as their standard word order include Mande, Senufo (Gur), as illustrated by Supyire (Senufo; Mali) in (5a), and Koyraboro Senni (Songhay; Mali), as in (5b).
(5)
a.
Supyire (Carlson 1994: 274)
u
sí
sìɲciiyí
cya
mìì
á
3sg
fut
firewood.def
seek
1sg
for
Aux
O
V
X
‘She will fetch firewood for me.’
b.
Koyraboro Senni (Heath 1999a: 139)
ay
ga
nooru
wiri
[ay
baaba
ga]
1sg
impf
money
seek
1sg
father
on
‘I will seek money from my father.’
This pattern is also found in Tunen, a Bantu language which is atypically SOV and which is spoken in Cameroon, quite distant from the OVX languages in West Africa, as illustrated in (6).
(6) Tunen (Dugast 1971: 309)
mɛ̀
ná
mìɔkɔ
bokòn
[ò
nuìy]
1sg
pst
stones
raised
loc
river
‘I raised the stones from the river.’
The presence of SAuxOVX in distant branches of Niger-Congo suggests that this order may be reconstructible for Niger-Congo. Plausibly, the S-TAM-O-V morphological order (where TAM stands for ‘tense-aspect-mood’) which is characteristic of the verb in most Bantu languages represents a grammaticalization of the syntactic SAuxOV pattern, further supporting the reconstruction.
This special status of SAuxOVX also extends to a number of other languages in Africa in which OVX alternates with some other word order. In various language groups, notably Niger-Congo languages of West Africa, SAuxOVX alternates with auxiliary-less SVO. This is found in Ewe and in Kru, as illustrated in (7) for Grebo (Kru; Liberia).
(7) Grebo (Innes 1966: 102, 103)
a.
ne
du-da
bla
ne
I
pound-dist.pst
rice
ptcl
‘I pounded rice.’
b.
ne
yi
bla
du-i
I
impf
rice
pound-impf
‘I am pounding rice.’
A more complex case is found in Moru-Madi languages (Central Sudanic, Nilo-Saharan; Uganda and Democratic Republic of Congo). Here, we find a two-way opposition conditioned by syntactic factors and tense/aspect: auxiliary-less SVO vs. S(Aux)OVX. This is illustrated in (8) for Madi (Uganda), (8a) illustrating the AuxOV order, (8b), the OVX order.
(8) Madi (Blackings and Fabb 2003: 441, 364)
a.
má
rì̵
dƷɔ́
`sī-rē
1sg
prog
house
nonpst.build-subord
‘I was/have been building a house.’
b.
ɔ́pí̵
ká
bɔ̀ŋgú
dƷè
sàbúnì
sì̵
Opi
3subj
clothes
wash
soap
source
‘Opi is washing clothes with soap.’
Similar facts obtain in North Lendu and Ngiti, languages belonging to a different branch of Central Sudanic from the Moru-Madi languages, but spoken close by. Similarly, in Dinka and Nuer (Nilotic; Sudan) the word order varies with a number of factors, but in main clauses containing an auxiliary, the dominant order is SAuxOVX.