One of the central activities in linguistic typology is the investigation of relationship between different typological features. Maps 95A, 96A, and 97A illustrate three sorts of relationship between typological features. If one takes two typological features with two values each, they intersect to define four possible language types. This map, Map 95A, illustrates a case where two of these types are very common and two are relatively uncommon. Map 96A illustrates a case where three of these types are very common and one is relatively uncommon. And Map 97A illustrates a case where there is no interaction between the two features, where all four types are very common. Each of these three maps shows the relationship between two features that are shown separately on other maps in this atlas.
This map shows the relationship between two of the values shown in Map 83A, OV (object-verb order) and VO (verb-object order), and two of the values shown on Map 85A, postpositions versus prepositions. The intersection of these defines the first four types shown in the table. Two of these four types, the first and fourth, are very common, while the other two types, the second and third, are relatively uncommon.
Go to map | ||
---|---|---|
Value | Representation | |
Object-verb and postpositional (OV&Postp) | 472 | |
Object-verb and prepositional (OV&Prep) | 14 | |
Verb-object and postpositional (VO&Postp) | 42 | |
Verb-object and prepositional (VO&Prep) | 456 | |
Languages not falling into one of the preceding four types | 158 | |
Total: | 1142 |
The example in (1) from Nivkh (isolate; Sakhalin Island, Russia) illustrates the first type, with OV order and postpositions; (1a) illustrates the OV order while (1b) illustrates a postposition rulku ‘across’.
(1) Nivkh (Gruzdeva 1998: 18, 38)
a.
n'iɣvŋ
liɣř
k‘u-nt
man
wolf
kill-fin
‘The man killed a wolf.’
b.
n'yŋ
pila
eri
rulku
vi-d'
1pl
big
river
across
go-fin
‘We went across a big river.’
This type is very common, representing the typical situation found in OV languages. The examples in (2a) from Persian and in (2b) from Tigre (Semitic; Eritrea) illustrate the second type, OV order with prepositions.
(2)
a.
Persian (Mahootian 1997: 139)
pul-o
be
ma
dad
money-obj
to
1pl
gave
‘He gave the money to us.’
b.
ʔana
ʔət
lehay
māy
ʔət-ta
maḥāz
gale
ʔərʔə
halle-ko
1sg
in
that
water
in-the
river
something
see
be-1sg
‘I see something in the water in the river.’
This type is relatively uncommon; it is atypical for an OV language to have prepositions. The third type, VO with postpositions, is also uncommon; it is atypical for VO languages to have postpositions. The examples in (3) from Koyra Chiini (Songhay; Mali) illustrate this type, (3a) illustrating the VO order and (3b) a postposition.
(3) Koyra Chiini (Heath 1999b: 103, 124)
a.
har
di
o
guna
woy
di
man
def
impf
see
woman
def
‘The man sees the woman.’
b.
ay
too
huu
di
ra
1sg
arrive
house
def
loc
‘I arrived in the house.’
This type is also illustrated in (4), from Arawak (Arawakan; Suriname), (4a) illustrating the VO order, (4b) a postposition.
a.
li
fary-fa
aba
kabadaro
he
kill-fut
one
jaguar
‘He will kill a jaguar.’
b.
da-dykha
no
hyala
diako
1sg-see
it
bench
on
‘I saw it on a bench.’
The example in (5), from Chalcatongo Mixtec (Oto-Manguean; Mexico), illustrates the fourth type, VO order and prepositions.
(5) Chalcatongo Mixtec (Macaulay 1996: 117)
ni-sáʔa=rí
ɨ̃ɨ̃
šiò
xakúu
sesɨ́ʔɨ́=ri
comp-make=1.subj
one
skirt
for
daughter=1.poss
‘I made a skirt for my daughter.’
This type is relatively common, the typical situation in VO languages. English is another example of a language of this type.
The fifth type shown on the map is for languages not falling into one of the first four types. Most of these are languages lacking a dominant order of object and verb or a dominant order of adposition and noun phrase. It also includes languages with inpositions and languages lacking adpositions altogether.
The distribution of the two common types on the map, OV with postpositions and VO with prepositions, is similar to the distribution of OV and VO order on Map 83A and the distribution of postpositions and prepositions on Map 85A. OV order with postpositions is especially common in (i) Asia, except in the Middle East and Southeast Asia; (ii) New Guinea; and (iii) North America, except in the Pacific Northwest and in Mesoamerica. It is also found as the more frequent type in (i) Australia; (ii) South America; and (iii) two areas in Africa, one around Ethiopia, Sudan, and eastern Chad, the other in West Africa around Mali, Burkina Faso, western Côte d’Ivoire, and Liberia. VO order with prepositions is especially common in (i) Europe; (ii) sub-Saharan Africa, except in the two areas noted above; (iii) an area stretching from Southeast Asia eastward into the Pacific; (iv) the Pacific Northwest; and (v) Mesoamerica.
Apart from sporadic instances, VO order with postpositions is found in (i) an area in West Africa including Benin, Togo, Ghana, and eastern Côte d’Ivoire; (ii) an area in northern Europe centered in Finland; and (iii) scattered languages throughout South America. In fact, among the VO languages of South America, postpositions are as common as prepositions. OV languages with prepositions, the least frequent type, is only found sporadically. The only area where the map shows repeated instances in the same area is among Iranian languages in Iraq, Iran, and Tajikistan.
Many instances of languages of the two less common types can be seen as being located near or between languages of both of the two more common types. For example, the VO and postpositional languages in West Africa have OV and postpositional languages to the west and northwest, and VO and prepositional languages to the east. The OV and prepositional languages in and around Iran have OV and postpositional languages to the north and east, and VO and prepositional languages to the south and west. In other instances, this is not the case: for example, there are a couple of VO postpositional languages in northeastern Peru with no VO prepositional languages nearby.
The fact that only two of the four types shown on the map are common shows that these two typological features correlate. The distribution can be described by a bidirectional implicational universal: a language tends to be OV if and only if it is postpositional. In other words, if a language is OV then it is usually postpositional and if a language is postpositional then it is usually OV. This bidrectional nature contrasts with the pattern illustrated on Map 96A, where the implication is not bidirectional.
The correlation between the order of object and verb and the order of adposition and noun phrase is only one of many correlations between the order of object and verb and the order of other pairs of elements, and there is considerable literature discussing these correlations and attempting to explain them (including Greenberg 1963, Hawkins 1983, 1994, Dryer 1992). Among the various hypotheses that have been put forward are (i) the idea that using prepositions in VO languages and postpositions in OV languages involves consistent ordering of grammatical heads with respect to their dependents or complements; (ii) the idea that the word order correlations reflect a tendency to use consistently left-branching structures or consistently right-branching structures, ultimately motivated by considerations of ease of processing, and (iii) the idea that the correlations reflect the results of grammaticalization: adpositions arise from verbs, retaining their order with respect to the noun phrase, or from head nouns in genitive constructions. Significantly, of the 35 VO languages with postpositions for which I have data on the genitive construction, 31 employ genitive-noun order, and three allow both orders of genitive and noun with neither order dominant; only one VO postpositional language has noun-genitive order. For example, Koyra Chiini, cited in (3) above illustrating a VO language with postpositions, has genitive-noun order, as in (6).
(6) Koyra Chiini (Heath 1999b: 85)
[ay
baaba
wane]
huu
di
[1sg
father
poss]
house
def
‘my father’s house’
This fits the prediction of grammaticalization theory that an adposition grammaticalizing from a head noun in a genitive construction in a VO language with genitive-noun order will become a postposition, although it equally well could simply be that VO postpositional languages are former OV postpositional languages. The reverse situation obtains with OV languages that have prepositions: of the 13 languages of this type for which I have data on their genitive construction, eight employ noun-genitive order, three have both orders with neither dominant; only two of them have genitive-noun order as the dominant order, even though OV languages generally place the genitive before the noun. For example, Tigre, illustrated in (2b) as an example of an OV language with prepositions, places the genitive after the noun, as in (7).
walat
farʕon
daughter
Pharaoh
‘the daughter of the Pharaoh’
There are a number of other observations that can be made about the two less common types shown on this map. First, although both are uncommon, one of them, VO with postpositions, is somewhat more common than the other (though the difference may not be significant): the map shows 43 instances of VO languages with postpositions, but only 13 instances of OV languages with prepositions. Second, when one examines the languages of the uncommon types in greater detail, one finds that they are often not typical OV or VO languages. This observation is illustrated by the number of languages mentioned above where the order of genitive and noun is unexpected given the order of object and verb in the language. Similarly, among the 13 OV languages with prepositions, three are OVS, a quite unusual word order (see Map 81A). Also, a number of them place adpositional phrases after the verb either with as great a frequency as in preverbal position or at least as a possible option; OV languages typically place adpositional phrases before the verb (see Chapter 84 and Dryer 1992: 92). For example, Iraqw (Cushitic; Tanzania) employs OV order, as in (8a), but prepositional phrases follow the verb as often as they precede it, as in (8b).
(8) Iraqw (Mous 1993: 238, 226)
a.
ta
tiʔitá-r
axwees
impers.subj
story-f
tell.3sg.m
‘They tell a story.’
b.
baabá
aa
búuhh
as
aníng
father
3subj.perf
be.angry.3sg
because.of
1sg
‘Father is angry because of me.’
A number of the VO languages with postpositions are also atypical in that they have prepositions, although the postpositions are deemed the dominant type in the language. For example, Koyra Chiini, illustrated above in (3) as a VO language with postpositions, actually has a few prepositions in addition to its more numerous postpositions. The example in (9) illustrates the preposition hal ‘until’.
(9) Koyra Chiini (Heath 1999b: 108)
yer
o
nan
ga
hal
alaasar
1pl
impf
leave
3sg.obj
until
afternoon
‘We will leave it until the afternoon (prayer).’
In a number of cases, there is evidence that languages of one of the uncommon types have undergone a recent historical change in the order of object and verb and that the adposition type reflects the earlier word order. For example, Tigre, illustrated as an OV prepositional language in (2b) above, is one of a number of South Semitic languages in Ethiopia whose original order was clearly VO, based on comparative evidence, but which have undergone considerable structural change due to contact with Cushitic languages, which are OV. South Semitic languages vary as to which of their earlier word order characteristics they have retained and which they have lost; in the case of Tigre, it has retained prepositions, but has undergone a change from VO to OV. It appears to be the case that if a language changes the order of one of these two features, it will almost always be the order of object and verb that changes first.